La maja desnuda es un archivo vivo de poesía internacional. La voz, el texto y el rostro del poeta forman parte de una misma memoria cultural. Un espacio donde la poesía no solo se lee: también se escucha y se contempla.

Nuestros Traductores
Nidia Hernández

Peter Landelius

Peter Landelius. (Suecia, 1943. Chile, 2019). Diplomático, Traductor, Ensayista, Escritor, Difusor Cultural y Abogado. Estudió Derecho Europeo en Bruselas. Fue Agregado en el Ministerio de Relaciones Exteriores,

Leer más »
Nuestros Traductores
Nidia Hernández

Maria Teresa Ogliastri

María Teresa Ogliastri, nació en Los Teques, Venezuela (1952) y vive en Caracas. Licenciada en Filosofía, Universidad Central de Venezuela. Ha participado como invitada en festivales

Leer más »
Nuestros Traductores
Nidia Hernández

Marcelo Pellegrini.

Marcelo Pellegrini. Vive en Estados Unidos.Académico y Traductor de William Shakespeare.  y Susan Howe.  entre otros. Publicó en plaquette su poema, la grieta. 

Leer más »
Nuestros Traductores
Nidia Hernández

Katty Yovanovich

Katty Yovanovich, de ascendencia yugoslava, es psicóloga y terapeuta. Paralelamente desarrolla una valiosa labor como traductora y difusora de poesía de la antigua Yugoslavia al

Leer más »
Nuestros Traductores
Nidia Hernández

Julia Leverone

Julia Leverone es una traductora de español-inglés con una reciente colección de traducciones de poemas, Fuel and Fire, de una selección de obras de Paco Urondo.

Leer más »
Nuestros Traductores
Nidia Hernández

José Luis Blondet

José Luis Blondet es Curador de Proyectos Especiales del LACMA (Los Angeles County Museum of Art) donde ha comisariado exposiciones y proyectos de performance. Fue co-curador

Leer más »