La maja desnuda es un archivo vivo de poesía internacional. La voz, el texto y el rostro del poeta forman parte de una misma memoria cultural. Un espacio donde la poesía no solo se lee: también se escucha y se contempla.

MISIÓN

Preservar, documentar y difundir la poesía internacional como un patrimonio cultural vivo, dinámico y accesible.

Entendemos la poesía no como un hecho estático o puramente textual, sino como una experiencia tridimensional: oral, visual y profundamente cultural. Nuestra labor trasciende la página impresa para salvaguardar la voz humana, el ritmo y la memoria histórica de los pueblos.

Para cumplir con este propósito, nos comprometemos a:

  • Construir puentes interculturales: Conectar a poetas, traductores, investigadores, lectores y comunidades de diversas latitudes, fomentando un diálogo global y descentralizado.

  • Salvaguarda sonora y audiovisual: Crear, catalogar y mantener archivos sonoros y registros multimedia de alta calidad que capturen la oralidad y la interpretación viva de los autores, protegiendo así la memoria intangible de la literatura.

  • Curaduría editorial y traducción: Impulsar una labor editorial rigurosa y proyectos de traducción polifónica que derriben las barreras idiomáticas, permitiendo que las estéticas locales resuenen en el escenario internacional.

  • Apropiación social de la palabra: Diseñar espacios de encuentro, plataformas digitales y experiencias comunitarias donde la poesía actúe como un agente de transformación social, empatía y vinculación humana.

Nuestra visión fundamental: Convertir el hecho poético en un refugio colectivo, un archivo histórico inestimable y un puente indestructible entre las culturas del mundo.