Cesare Pavese (1908–1950, Italia)
Poeta, narrador y traductor, Cesare Pavese es una figura central de la literatura italiana del siglo XX. Su obra, atravesada por la soledad, el mito y el desencanto moderno, explora la tensión entre el mundo rural y la vida urbana, así como el peso de la memoria y el destino.
En su libro de poemas Lavorare stanca, introduce una voz narrativa sobria y existencial que redefine la poesía italiana. Su novela La luna e i falò es considerada una de sus obras maestras. Su diario, Il mestiere di vivere, revela una profunda introspección marcada por la lucidez y la angustia. Su vida terminó trágicamente, dejando una obra que sigue interrogando el sentido de la existencia.

Vendrá la muerte y tendrás tus ojos.
esta muerte que nos acompaña
de la mañana a la noche, insomne,
sorda, como un viejo remordimiento
o un vicio absurdo. Tus ojos serán
una palabra inútil
un grito callado, un silencio.
Así los ves cada mañana
cuando te inclinas
en el espejo. Oh querida esperanza,
ese día sabremos también nosotros
que eres la vida y eres la nada
La muerte tiene una mirada para todos.
Vendrá la muerte y tendrás tus ojos.
Será como dejar un vicio,
como ver que espejo
emerge un rostro muerto
como escuchar un labio cerrado
Bajaremos al abismo mudos.
Traducción: Carmen Leonor Ferro
Verrà la morte y avrà i tuoi occhi
questa morte che ci acompagna
dal mattino alla sueros, insonne,
sorda, come a vecchio rimorso
oa vizio assurdo. Tuoi occhi
saranno una vana parola
un grido taciuto, un silenzio.
Così li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.
Per tutti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte y avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.

Pavese, Pasolini, Montale y Ungaretti en La maja desnuda, UPV Radio. Conduce: Nidia Hernández