Lasse Söderberg nació en Estocolmo, Suecia, en 1931. Es poeta, escritor, traductor y crítico literario. Publicó sus primeros poemas a inicios de los años 50 y desde entonces ha desarrollado una extensa trayectoria.
Ha vivido largos períodos en el extranjero, especialmente en Francia y España. Es autor de más de treinta libros de poesía y ha sido uno de los principales traductores al sueco de poetas contemporáneos de posguerra, entre ellos Octavio Paz, Yves Bonnefoy, Charles Simic, Jorge Luis Borges, André Breton y Rafael Alberti.
Fundó el festival “Días Internacionales de Poesía en Malmö”. A lo largo de su vida ha publicado numerosos poemarios, traducciones, ensayos, artículos y también textos de memoria autobiográfica. En 2002 fue nombrado profesor honorario por el gobierno sueco.
Ha recibido diversos reconocimientos, entre ellos el Premio Tomas Tranströmer en 2014, el Premio Max Jacob en París en 2019 y el Premio Marin Sorescu en 2020, otorgado por el Instituto Cultural Rumano.
En 2022 Arrowsmith Press, publicó en Boston una antología de su obra, La Puerta prohibida: poesía seleccionada de Lasse Söderberg, traducida por Lars Gustaf Anderson y Carolyn Forché.
Lasse Söderberg en La Maja desnuda, UPV Radio. Conduce; Nidia Hernández

ESQUELETO DE AVE
No tritures lo que queda del canto
Esos huesitos frágiles y fríos
La muerte los lavó sin piedad
Y ahora son como plumas en tu mano
Tampoco pesa el silencio
Su pico sigue afilado y sin brillo
Aquella fuga envuelta en nubes sobre la montaña
Es todo cuanto queda
Un esqueleto de ave en la arena
Texto impronunciable que nadie interpreta.
Traducción del autor.
