La maja desnuda es un archivo vivo de poesía internacional. La voz, el texto y el rostro del poeta forman parte de una misma memoria cultural. Un espacio donde la poesía no solo se lee: también se escucha y se contempla.

Archibald MacLeish

Archibald MacLeish. EEUU. (1892-1982). Poeta, dramaturgo, ensayista y bibliotecario estadounidense, considerado una de las voces más importantes de la poesía norteamericana del siglo XX. Nació en Glencoe, Illinois, y estudió en la Universidad de Yale y posteriormente en Harvard, donde obtuvo el título de abogado.

Participó como soldado en la Primera Guerra Mundial y más tarde ejerció el derecho en Boston, aunque abandonó la profesión para dedicarse por completo a la literatura. En los años veinte vivió en París, donde se relacionó con importantes escritores y artistas de la llamada “Generación Perdida”, entre ellos Ezra Pound y Ernest Hemingway.

Entre sus libros más reconocidos destacan The Happy Marriage, Conquistador, Collected Poems y la célebre obra Ars Poetica, uno de los poemas fundamentales de la literatura moderna en lengua inglesa.

Recibió en tres ocasiones el Premio Pulitzer: dos por poesía y uno por dramaturgia. Además de su labor literaria, desempeñó un importante papel cultural en Estados Unidos. Fue director de la Biblioteca del Congreso entre 1939 y 1944, institución que modernizó profundamente, acercándola al gran público y fortaleciendo su dimensión cultural.

También trabajó para el gobierno estadounidense durante la Segunda Guerra Mundial en proyectos vinculados a la información y la defensa de la democracia frente al fascismo. Su pensamiento unió literatura, ética y responsabilidad social.

Murió en Boston en 1982, dejando una de las trayectorias más sólidas e influyentes de la poesía estadounidense contemporánea.



ARS POÉTICA


El poema ha de ser palpable y mudo

Como una fruta redonda,


Sencillo

Como viejos medallones para el dedo pulgar,


Silente como la roca gastada

sobre el marco de la ventana donde ha crecido el musgo


El poema ha de ser sin palabras

Como el vuelo de los pájaros


*

El poema ha de ser inmóvil en el tiempo

Como el ascenso de la luna,


Permisivo, como la luna que libera

brote a brote a los árboles despiertos de la noche


Olvidadizo, como la luna detrás de las hojas del invierno

Recuerdo tras recuerdo de la mente


El poema ha de ser inmóvil en el tiempo

Como el ascenso de la luna



El poema ha de ser igual a:

Irreal.


Por toda la historia de la pena

Una salida vacía y una hoja de arce


Por amor

Los pastos inclinados y dos luces sobre el mar.


El poema no debe significar

Sino ser.



Traducción: Francia Rosa Calzadilla





Ars Poetica

A poem should be palpable and mute
As a globed fruit,

Dumb
As old medallions to the thumb,

Silent as the sleeve-worn stone
Of casement ledges where the moss has grown—

A poem should be wordless
As the flight of birds.

*

A poem should be motionless in time
As the moon climbs,

Leaving, as the moon releases
Twig by twig the night-entangled trees,

Leaving, as the moon behind the winter leaves,
Memory by memory the mind—

A poem should be motionless in time
As the moon climbs.

*

A poem should be equal to:
Not true.

For all the history of grief
An empty doorway and a maple leaf.

For love
The leaning grasses and two lights above the sea—

A poem should not mean
But be