LAMAJADESNUDA.COM

Search

Francia Rosa Calzadilla

Francia Rosa Calzadilla. Caracas, Venezuela, 1972. Poeta, Traductora y Psicologo. Estudió inglés en el Algonquin College, en Otawa, Canadá. Tiene un diplomado de Escritura Creativa (UNIMET). Trabaja como psicóloga en un preescolar. Concibe la traducción como una actividad esencial en su vida. Traduce a William Carlos WilliamsMargaret AtwoodWalt Whitman Allen Ginsberg Shinkichi Takahashi Adrianne Rich Emily Dickinson

Traducir, Interpretar o Recrear.
Cuando realizo una traducción, siempre parto de la idea de que la exactitud, la objetividad y la perfección son imposibles de alcanzar. Esto se debe por una parte a que no soy traductora de profesión, no poseo todos los saberes propios de este oficio, pero por otro lado existen limitaciones del idioma, de la cultura, etc. que hacen que una traducción sea simplemente una versión, una interpretación del poema. Sin embargo esa actitud de humildad frente al poema, de colocarlo tan lejos de mí, y de saber y aceptar que la propia subjetividad está participando del proceso, hace que se convierta en un viaje casi arqueológico, en búsqueda de un tesoro muy preciado. Entonces, empieza a surgir la intuición y vas descubriendo pistas que te llevan a escuchar la voz del poeta. Creo que traducir, más que cualquier otra cosa, es una interacción viva entre dos subjetividades, la del poema (el poeta) y la del intérprete. Es por eso que nunca pretendo ser exacta. Las palabras nos llevan a descubrir sus propios sentidos dentro del mundo particular del poema como una obra completa. Traducir es un acto arriesgado que realizo con placer y devoción,  me someto al poema y vivo para él, trato de entenderlo sin tener todos sus significados, lo entiendo como algo que no necesita de las palabras. Las palabras no tienen otro sentido sino el que les da el poeta, la meta es llegar a eso. Para ello leo el poema todas las veces que pueda, lo leo en voz alta y en silencio, lo leo en inglés y en español y poco a poco va surgiendo a través de una comunicación viva, interminable, en la que cada vez se descubre algo nuevo y se experimentan nuevas sensaciones.