Ruth Stone (Roanoke, Virginia, 1915 – Vermont, 2011) fue una poeta estadounidense cuya obra tardó en recibir amplio reconocimiento, pero que hoy es considerada una de las voces más singulares de la poesía norteamericana del siglo XX.
Su vida estuvo marcada por la pérdida temprana de su esposo, quien se suicidó, hecho que la llevó a vivir períodos de movilidad constante y a criar sola a sus hijas. Estas experiencias atraviesan su poesía, donde la memoria, el duelo, la naturaleza y la supervivencia cotidiana se entrelazan con una mirada profundamente atenta al lenguaje.
Stone desarrolló gran parte de su carrera en el ámbito rural de Vermont, trabajando durante años en condiciones materiales difíciles mientras escribía una obra poética de gran densidad imaginativa. Su estilo se caracteriza por una mezcla de oralidad, intuición y precisión lírica.
Entre sus libros destacan In the Next Galaxy (2002), What Love Comes To (2008) y Topography (1992). Su obra fue reconocida tardíamente con importantes premios, entre ellos el National Book Award por In the Next Galaxy, lo que consolidó su lugar en la poesía contemporánea.
Una de las anécdotas más conocidas sobre su proceso creativo es su descripción de la poesía como una fuerza que “llegaba” a ella desde el paisaje, una especie de voz o energía que ella debía capturar rápidamente antes de que desapareciera. Esta idea atraviesa su concepción del poema como algo que precede al lenguaje consciente.
En Vermont existe una Fundacion que lleva su nombre.
Has rentado un apartamento.
Vienes a este recinto con alivio físico
Tu pesado cuerpo sube las escaleras en la oscuridad
La bombilla del pasillo arde afuera
El arrendador es de origen griego
y posiblemente fatalista
En el apartamento
apoyado contra una pared
hay un cuadro de su hija
Una col grande con volantes
contra un cielo oscuro
con puntitos de estrellas
El ansioso vegetal
se abre como si fuera a comerse el aire
o como si fuera a hablar como un repollo
el lenguaje de los significados
sin significados
mientras que las puntas de las estrellas
esconden su violencia masiva
en la oscuridad superior
de la mitad de la pintura.
Puedes vivir con esto.
****
You have rented an apartment.
You come to this enclosure with physical relief,
your heavy body climbing the stairs in the dark,
the hall bulb burned out, the landlord
of Greek extraction and possibly a fatalist.
In the apartment leaning against one wall,
your daughter's painting of a large frilled cabbage
against a dark sky with pinpoints of stars.
The eager vegetable, opening itself
as if to eat the air, or speak in cabbage
language of the meanings within meanings;
while the points of stars hide their massive
violence in the dark upper half of the painting.
You can live with this.