Lêdo Ivo (1924-2012) fue uno de los grandes poetas de Brasil en el siglo XX. Nació en Maceió y perteneció a la llamada Generación del 45, aunque su obra siempre mantuvo una voz independiente y profundamente personal.
Además de poesía, publicó novelas, ensayos y memorias. Entre sus libros más reconocidos destacan Ode e elegia, Finisterra y Réquiem.
En Venezuela, Monte Avila Editores, publicó: El silencio de las constelaciones ocultas y La Universidad Metropolitana editó una antología de sus poemas.
Fue miembro de la Academia Brasileña de Letras y una figura esencial de la literatura brasileña contemporánea.
Lêdo Ivo, su voz
LA TORTUGA
La tortuga lleva un día inmenso
en su paseo puro y solitario;
sustenta la caparazón del universo
en el silencio de las prisas sosegadas.
En el horizonte ondulante, ella busca
la noche humedecida de los quelonios
perdida hace milenios en el diluvio
que dispersó a sus lentos ancestros.
Ella persigue el fin del laberinto
en una jaula invisible y es redondo
el cielo verde del zoológico, que ciega las fieras.
Los niños se ríen viéndola tan lerda,
en el apresado universo y sueltan azules mapas
mundi devorados por el espacio.
Traducción: Nidia Hernández
A TARTARUGA
A tartaruga leva um dia imenso
em seu puro passeio solitário;
sustenta a carapaça do universo
no silêncio das presas vagarosas.
No horizonte ondulante, ela procura
a noite umedecida dos quelônios
há milênios perdida no dilúvio
que dispersou seus lentos ancestrais.
Ela persegue o fim do labirinto
numa jaula invisível, e é redondo
o céu verde do zoo, que cega as feras.
E riem-se as crianças, vendo-a, lerda,
no apressado universo, e soltam mundos:
balões azuis bebidos pelo espaço.


P.D Esta es una dedicatoria que me envió el poeta en el 2012 año de su muerte ocurrida el 23 de diciembre, aunque está firmada el 6 de agosto, yo la recibí después de su fallecimiento, fue algo muy sobrecogedor para mi…
