La maja desnuda es un archivo vivo de poesía internacional. La voz, el texto y el rostro del poeta forman parte de una misma memoria cultural. Un espacio donde la poesía no solo se lee: también se escucha y se contempla.

Gail Mazur

Gail Mazur (Boston, 1947) es una importante poeta estadounidense contemporánea, reconocida por una escritura íntima, reflexiva y de gran claridad emocional. Su poesía trabaja con la memoria, el paso del tiempo, la pérdida, la vida cotidiana y las complejidades de las relaciones humanas.

Nacida en Boston, ha estado muy vinculada a la vida literaria de Nueva Inglaterra y es también una destacada maestra de poesía. Fundó el programa creativo Blacksmith House Poetry Series en Cambridge, uno de los espacios poéticos más influyentes de esa región.

Es una de las poetas vivas mas importantes de EEUU.



LA CIUDAD PROHIBIDA


Durmiendo hasta el mediodía, estoy soñando que

se nos ha concedido otro año más


Estás aquí conmigo, saludable

Luego, medio despierta, la media verdad:


Este es nuestro último día. La vida se escapa

de nuevo, y esta vez, lo sabemos


Querido cuerpo, te retengo suplicando

No te vayas! Pero entiendo


que no puedas decir nada. ¿Quiénes somos?

¿Somos ficción? No nos parecemos


a nuestras fotos, no nos parecemos

a nadie que yo conozca. La luz del día


parpadea a través de los bambúes

nos acercamos a la ciudad prohibida


buscando juntos el Salón

del Cumplimiento de los Deseos Originales.


El tiempo es el tesoro, me dices,

y el pasado es el lugar donde se oculta.


Instruyo a nuestros hijos ficticios,

el pasado es el tesoro, el tiempo


es el lugar donde se oculta. Si le dijéramos

cuánto lo amamos, cuánto


lo extrañamos, se quedaría.

Pero ahora me llevaste de nuevo


a Luoyang, al Jardín de la Alegría Solitaria,

viejo de más de mil años


Me despierto, tomo tu mano, me dejas ir.



Traducción: Colette Capriles





Forbidden City

Asleep until noon, Im dreaming
we'vebeen granted another year.

You're here with me, healthy.
Then, half-awake, the half-truth—

This is our last day. Life's leaking
away again, and this time, we know it.

Dear body, I hold you pleading,
Don't Leave! but I understand you

can't say anything. Who are we?
Are we fictional? We don't look

like our pictures, don't look like
anyone I know. Daylight

flickers through a bamboo grove,
we approach the Forbidden City,

looking together for the Hall
of Fulfilling Original Wishes.

Time is the treasure, you tell me,
and the past is its hiding place.

I instruct our fictional children,
The past is the treasure, time

is its hiding place. If we told him
how much we love him, how much

we miss him, he could stay.
But now you've taken me back

to Luoyang, to the Garden of Solitary Joy,
over a thousand years old—

I wake, I hold your hand, you let me go.