Claudia S. Sierich (Caracas, 1963) es poeta, traductora literaria e intérprete de conferencias, formada entre Venezuela, Alemania y Europa central. Su trabajo se mueve entre lenguas —español, alemán e inglés— y entre disciplinas, haciendo de la traducción un espacio de creación poética y pensamiento.
Radicada entre Berlín y Caracas, ha desarrollado una obra que cruza la poesía, el ensayo y la escritura experimental, con una fuerte reflexión sobre el lenguaje, la percepción y la experiencia del mundo contemporáneo.
Su libro Imposible de lugar (2008) obtuvo el Premio de Poesía de Autores Inéditos de Monte Ávila Editores y mención honorífica del Premio Municipal de Poesía de Caracas. Posteriormente publicó dicha la dádiva (2011) y Sombra de paraíso (2015), textos donde la escritura se vuelve fragmento, deriva y exploración del sentido.
Además de su obra literaria, Claudia S. Sierich ha trabajado como traductora e intérprete en contextos internacionales (AIIC), y su práctica se ha vinculado a la circulación de poesía latinoamericana en Europa, especialmente en espacios bilingües y translingües.