Amy Gerstler

La poeta estadounidense Amy Gerstler EEUU (1956) Es una de las voces más originales y reconocidas de la poesía contemporánea. Autora de trece libros, ha sido distinguida con una beca de la Fundación Guggenheim en 2018 y una beca de la Fundación para las Artes Contemporáneas en 2019.

Medios como Los Angeles Times la han señalado como una de “las mejores poetas de la nación”, mientras que The New York Times la describe como una maestra de la invención, destacando su libro Dearest Creature entre los más notables del año. Su poesía ha sido elogiada por autores como Eileen Myles, quien la considera “extremadamente rica, jamás abarrotada o ruidosa”, y David Shapiro, quien resalta la eficacia de su tono reflexivo y contemplativo.

Ganadora del Premio del Círculo Nacional de Críticos del Libro en 1990 por Ángel amargo, su obra se caracteriza por su sofisticación, agudeza y un sutil carácter subversivo. Medicine fue finalista del Premio Phi Beta Kappa de Poesía, y Scatter at Sea (2015), publicado por Penguin Books, fue seleccionado para el National Book Award, preseleccionado para el Kingsley Tufts Award y finalista del PEN USA Literary Award. The Washington Post comparó este libro con “una ola que te derriba y cambia la forma en que ves el mundo”.

Su obra, Index of Women (2021), publicada por Penguin Random House, confirma la vitalidad de una escritura que sigue sorprendiendo por su imaginación y profundidad. Actualmente es profesora en la Universidad de California en Irvine y reside en Los Ángeles, California.

Amy Gerstler

Consejos de una oruga

Masca el camino a un nuevo mundo. Come hojas.

Cambia de piel. Descansa. Cambia de piel

otra vez. Reinventarse es la cosa.

Teje muchos nidos. Cultiva gusanos

de cerdas. No te pongas sentimental

con las pieles desechadas. Crece

pronto. Inventa una moneda para las ortigas.

Encógete y avanza, alternativamente. Confía

en tus antenas. Secuestra venenos

en tu cuerpo para usarlos más adelante.

Bajo amenaza, emite olor a podrido

como autodefensa. Compórtate de manera críptica

para confundir a los predadores: cambia de color, escupe

o hazte el muerto. Si todo lo demás falla, adquiere un sabor terrible.



Traducción: José Luis Blondet



Amy Gerstler, Queridísima criatura, 2009.