Östen Sjöstrand. Suecia, (1925-2006). Poeta, Traductor, Ensayista, Crítico Literario. Fue Miembro de la Academia Sueca. Su poesía la plenan sus angustias por el Medio ambiente y la irracionalidad nuclear. Debuta como poeta en 1949 con su libro Unio, fue un destacado poeta, ensayista y traductor sueco, reconocido por su contribución a la poesía moderna de Suecia. Nacido en Kalmar, desarrolló una obra caracterizada por un lenguaje refinado, musicalidad y profundidad lírica, explorando temas como la existencia, el paso del tiempo, la memoria y la condición humana.
Sjöstrand también tuvo un papel activo como editor y traductor, acercando a Suecia la obra de poetas internacionales y enriqueciendo el diálogo cultural del país. Su poesía combina tradición y modernidad, y su sensibilidad crítica y estética lo consolidó como una de las voces más influyentes de la literatura sueca contemporánea.

LA MÚSICA OCULTA La música oculta de la corteza terrestre. La hora de la acumulación de estrellas galácticas. La hora del aguzanieves. Una vez: un movimiento oceánico, una ola qué imitar. Ahora: los innumerables, granos de polvo iluminados por el sol que palpitan en todas las ventanas que se abren. En el rosetón de las ecuaciones. En la catedral de las matemáticas un mundo, que sin embargo vive con nosotros, con los sentidos del hombre, con hombres que miden que descubren, nuevas huidizas galaxias más allá del horizonte y se extienden hacia el eco de voces, más allá del hielo del mar y más allá de la capa de hielo de la corteza terrestre y las noches de insomnio en ciudades, donde desciende el nivel de las aguas subterráneas voces que amábamos, amamos paciente, incansablemente, intentamos liberar la materia misma, el espíritu congelado. Una vez: la hora del hombre. Traducción Francisco J Úriz