Lêdo Ivo
Â

Â
EL SOL DE LOS AMANTES
El oficio de quien ama es ver
un sol oscuro sobre la cama,
y en el frÃo, nacer el fuego
de un verano que no dice su nombre.
Es ver, constelaciones de pétalos,
la nieve caer sobre la tierra,
seda del cielo, aire de silencio
que nace entre dos espaldas.
Es morir, lúcido y secreto,
cerca de tierras absolutas,
de ese amor que mueve las estrellas
y encierra a los amantes en un cuarto.

Traducción: Nidia hernández
Â
O Sol dos Amantes
O ofÃcio de quem ama é ver
um sol obscuro sobre a cama,
e no frio nascer o fogo
de um verão que não diz seu nome.
É ver, constelação de pétalas,
a neve tombar sobre a terra,
paina do céu, ar do silêncio
que nasce entre duas espáduas.
É morrer, lúcido e secreto,
perto de terras absolutas,
desse amor que move as estrelas
e fecha os amantes num quarto.

