Else Lasker-Schüler
Â

Â
MI PIANO AZUL
Tengo en casa un piano azul
Y no conozco una nota.
Está a la sombra del sótano
Desde que el mundo se hizo brutal.
Tocan cuatro manos de estrellas
-la mujer lunar cantaba en la barca –
ahora bailan las ratas en sus disonancias.
Se ha roto el teclado ...
Lloro por la azul fallecida.
Ah, queridos ángeles abridme
en vida las puertas del cielo
-comà de los ázimos panes –
aún cuando esté prohibido.
![]()
Traducción: Verónica Jaffé
Â
Ich habe zu Hause ein blaues Klavier
Und kenne doch keine Note.
Es steht im Dunkel der Kellertür,
Seitdem die Welt verrohte.
Es spielten Sternenhände vier -
Die Mondfrau sang im Boote-
Nun tanzen die Ratten im Geklirr.
Zerbrochen ist die Klaviatür
Ich beweine die blaue Tote.
Ach liebe Engel öffnet mir -
Ich aß vom bitteren Brote-
Mir lebend schon die Himmelstür,
Auch wider dem Verbote.
Â

