Anna Ajmatova

Anna Ajmátova, Rusia, (1889-1966). Una de las más grandes líricas de todos los tiempos. Padeció la intolerancia del régimen comunista de su tiempo, su poesía también.
Poemarios: La noche, El rosario, Rebaño blanco, Anno Dómini MCMXXI, La caña, Réquiem, Poemas sin héroe, Séptimo Libro.
En 2005, Colección Hiperión, publica Soy vuestra voz, traducción de Belén Ojeda.

 

Poema

Veintiuno. Noche. Lunes.
El contorno de la capital es brumoso.
Un ocioso ha inventado
que existe el amor sobre la tierra.

Por desidia o por cansancio
todos le han creído y así viven:
aguardan los encuentros, temen las despedidas
y entonan canciones de amor.

Más, para los otros se revela un misterio
y los invade el silencio
Yo di con esto por casualidad
y desde entonces ando como enferma.

                Anna Ajmátova
                Traducción: Belén Ojeda.

 

de Cuartetas

Y de todo lo terrenal
sólo quedó tu pan imprescindible,
la palabra dulce del hombre,
la voz limpia del campo.

  •  

No repitas lo que fue dicho antes,
tu alma es rica.
Puede ser que la poesía misma
sea la única cita admirable.

  •  

Aprendimos a no encontrarnos
a no mirarnos a los ojos,
y ni siquiera responderíamos
por lo que será de nosotros en una hora.

  •  

Y voy hacia donde nada es necesario,
donde el más entrañable compañero de viaje es la sombra,
el viento sopla desde un sordo jardín
y bajo mis pies está el escalón del sepulcro.

                        Anna Ajmátova Rusia, 1889-1966        
                        Traducción: Belén Ojeda

Poema en ruso

Volver a galería